Post Mardi Gras Update from Chas Justus…

Les Revelers sont retournés à Lafayette après quelques semaines dans le grand nord blanc. La tournée a commencé le lendemain de Mardi Gras, and I was a bit banged up myself, pour ne pas mentionner épuisé. Nous avons roulé vers le haut le mercredi des Cendres à Saratoga Springs New York pour le festival de danse Flurry. Ils ont tous les types de danse que vous pourriez penser Swing, Honky Tonk, Baltic, Cajun and especially Contra Dancing.

We played our little cajun/zydeco dance sets, which were low pressure and perfect for breaking in our newest member, saxophoniste Chris Miller. Chris a été autour de la scène depuis des années, et il est assis avec les Red bâton Ramblers et Les Revelers innombrables fois. Les Revelers ont flirté avec l'idée d'obtenir Chris temps plein depuis la création de la bande, et maintenant nous avons pris le plongeon et l'avons fait officielle. Cela signifie une autre bouche à nourrir, another person to pay, another bed, et les bagages personnels d'une autre personne. Cela étant dit les points positifs l'emportent largement sur les négatifs. Avoir une considération, intelligent, young and full of enthusiasm guy, qui joue la merde hors de sa corne ajoute beaucoup à notre son et notre état d'esprit. Nous prenons volontiers Chris dans la famille, et ne me dérange pas la mise en un autre endroit à la table. Je me demande ce qui va se passer quand il trouve ce que dysfonctionnel, selfish assholes we are and rues the day he ever climbed in the van and ground the best years of his life into it’s gears.

Now that we had Chris with us we went on to Rochester, New York, où nous avons récupéré à la maison de transition de Joel Boyer. Nous avons répété allés faire du shopping pour les friperies costumes et dossiers magasin et fait l'émission de radio de Scott Regan sur WXXI et a obtenu un peu de repos.

Next part of the journey was to cross the border into Canada and attend the Folk Alliance conference in Toronto. The Folk Alliance conference, like all music conferences, is decidedly weird. Festival de promoteurs viennent vérifier musiciens et peut-être embaucher pour leur festival. Les musiciens ressemblent à des prostituées dans la lumière rouge du statut de district d'Amsterdam dans les fenêtres espérant attirer un client croisé avec le bétail à une vente aux enchères où les dents d'animaux sont examinés avec leur pedigree pour être enchérir.

We had rooms at the hotel where the conference was held, which was convenient and expensive. Après nos vitrines nous sommes arrivés à un certain «networking» grave qui signifiait obtenir bon et Sauced au bar de l'hôtel. Nous avons continué à travers la nuit errer comme folkies lieu guerilla présente dans les chambres d'hôtel. Chaque chambre a organisé une gamme d'artistes et beaucoup avaient la bière gratuite et le vin. Nous imbibées librement pendant que nous agissions comme si nous se souciait vraiment de la musique strummy délicieux dans les chambres. La bonne chose est la plupart des boissons alcoolisées était proche de la porte, so we didn’t actually have to go into the room thus committing ourselves to the delicate, rêveries précieux auteurs compositeurs. Un de mes amis a dit: «Je déteste auteurs compositeurs acceptent pour ceux que j'aime vraiment», qui dans cette situation n'a jamais sonné plus vrai. Bien sûr, après avoir entendu un peu dans le cours de quelques heures je deviens désensibilisés (the alcohol might have something to do with that as well). I found myself in the role of the southern, redneck, cracker wandering through the theatre of the absurd at two in the morning, looking to party, ready to engage in a fist fight if one more folky told me to hush up because somebody was whining with a guitar near by.

I ended up the last of my band mates still awake, playing fiddle with Mark Rubin in the hall at three thirty in the morning. I finally got to bed a bit later than I should have considering we had a flight that morning which would bring us to our next location, Winnipeg………….